tmyi notebook

SPEAK LIKE A CHILD, LLC. 代表 tmyi の作業場、荒書きを含みます

Polygonアカデミー試訳(その1)

Polygon Academyのモジュール1の和訳(試訳)その1です。
下のページの和訳を試みています。

academy.polygon.technology

和訳に問題がある(よくわからない等)部分を赤字にしています。

===

Polygonアカデミーに参加しよう!

ようこそ…!

これは、未来のWebに向けた非中央集権型アプリケーション作成の世界へ新人開発者を誘うオンラインスクールです。ここで私たちは、あなたのスキルが一歩一歩レベルアップするのを助けます。この学びの旅を完了することを通して、生徒は4つのレベルを獲得できます。それぞれのレベルに対して、あなたは一連のタスクを完了することが求められます。

まずは、環境構築に成功し、コアコンセプトを復習し、レベル2を獲得するための中間クイズを完了しなければなりません。その後、ビギナーとアドバンスの2モジュールに分割されたそれぞれのチュートリアルを学び始めることができます。モジュールを完了したら、あなたが選んだDApp例へのGitHubリンクを@0xpolygondevsまでtweetしてください。感謝とその印として限定版のNFTバッジを受け取りましょう。

ランク:
レベル1:見習いバッジ(ローカルマシンでDAppスターターキットを走らせる)
レベル2:開発者バッジ(中間課題 #1を完了させる)
レベル3:戦士バッジ(中間課題 #2を完了させる)
レベル4:魔法使いバッジ(最終課題を完了させる)
===

原文 "a shout-out and complementary, ... NFT badge"
この "complementary" をどう訳すべきかよくわからない。